Német húsvét

Német húsvét

Miben különbözik a német húsvét a magyartól? Mennyi a hasonlóság és mennyi a különbség? Egy új nyelv tanulásánál nagyon fontos, hogy figyeljünk a hasonlóságokra, sőt tudatosan keressük azokat, mert felgyorsítják és megkönnyítik a tanulást. A kulturális hasonlóságokra is!

Ha németül tanulsz és német nyelvi környezetben beszélgetsz valakivel a húsvétról akkor gyorsan előkerülnek a különbségek, s jó, ha ezeket németül is ki tudod fejezni és így Te magad is el tudod magyarázni, hogy mennyiben különbözik a német húsvét a magyartól. S beszélni tudsz a mi sajátosan magyar szokásainkról.

Nézzük tehát, hogy mik a hasonlóságok és mik a különbségek?

A német húsvét és a magyar húsvét hasonlóságai

Ahogy azt a Nehéz a német nyelv? című cikkemben már kifejtettem, nagyban megkönnyíti és felgyorsítja a nyelvtanulást, ha a két országnak, kultúrának hasonló szokásai, ünnepei vannak.

S Te mint német nyelvtanuló abban a szerencsés helyzetben vagy, hogy a két ország ünnepei sokban hasonlítanak, így a német húsvét és a magyar húsvét is alapvetően meglehetősen hasonló.

Mindkét ország keresztény ünnepként és tavaszköszöntő népi ünnepként is tekint a húsvétra. A keresztény hagyomány teljesen megegyezik, így nagyon könnyű dolgod van, mert csak a már számodra teljesen ismerős jelenségeknek a német megfelelőit kell megtanulnod.

Hát nem nagyszerű hír ez?

Ide tartoznak olyan német szavak és kifejezések, mint:

Christliches Fest – keresztény ünnep

Ostern – húsvét

Frohe Ostern! – Kellemes húsvéti ünnepeket!

die Fastenzeit – böjt

fasten – böjtölni

der Karfreitag – nagypéntek

der Ostersonntag – húsvét vasárnap

der Ostermontag – húsvét hétfő

Auferstehung Jesu – Jézus feltámadása

Ezenkívül a népi szokások is sokban megegyeznek! Mindkét kultúrában szokás húsvétkor tojást festeni, mely az új életet és a termékenységet szimbolizálja.

S minkét országban úgy tartják, hogy a húsvéti nyuszi hozza ezeket a szépen megfestett, hímes tojásokat. Ha a húsvéti nyúl történetéről kicsit bővebben szeretnél olvasni németül, akkor azt az Osterhase című cikkben megteheted.

Ide tartoznak olyan német szavak mint:

Német húsvét szókincs

Ostereier, bunte Eier – hímes tojások, Eier bemalen – tojást festeni

der Osterhase – húsvéti nyúl

das Osterei -er – hímes tojás

das bunte Ei -er – hímes tojás

Eier bemalen – tojást festeni

A német húsvét és a magyar húsvét különbségei

Néhány igen fontos és alapvető különbség egészen biztosan van a két ország húsvéti szokásai között:

  1. Az ünnepi menü
  2. Locsolkodás
  3. Tojáskeresés
  4. Húsvéti tűz

Húsvéti menü

Bár a német konyhában is létezik a húsvéti sonka fogalma, az koránt sem olyan egyértelmű és kizárólagos húsvét vasárnapi étel mint Magyarországon. Kalácsot is sütnek és természetesen tojást is esznek, de azért mindent egy kicsit másképpen, mint mi.

Sok német családban már húsvét vasárnap reggelén nagy ünnepi reggelivel indítanak, s erre van is egy saját kifejezésük az ú.n. “húsvéti reggeli”. A klasszikus tojásos ételek és a húsvéti kalács mellett még mindenféle egyéb válogatott finomság kerül az ünnepi reggeliző asztalra.

Íme a legfontosabb idetartozó német szavak:

der Osterschinken – húsvéti sonka

gekochtes Ei -er – főtt tojás

das Osterfrühstück – húsvéti reggeli

das Osterlamm – húsvéti bárány

der (Hefe)Zopf – kalács

Locsolkodás

A mi szokásunk, hogy húsvét hétfőn a lányokat, nőket a fiúk és férfiak hagyományosan vízzel vagy kölnivel meglocsolják a német nyelvterületeken nem létezik. Ezért kisebb kihívást jelenthet egy németnek elmagyarázni, hogy miről is szól ez a szokásunk.

Íme egy kis segítség hozzá:

mit Wasser oder kölnisch Wasser jemanden begießen – valakit vízzel vagy kölnivel meglocsolni

Am Ostermontag besuchen die Männer die Frauen und begießen sie mit Wasser oder kölnisch Wasser.

Itt egy jó cikk a húsvéti locsolkodásról németül, ennek segítségével tovább bővítheted a szókincsed a témában.

Tojáskeresés

Egy tipikusan német szokás – amely nálunk Magyarországon nem honos – hogy húsvét vasárnap a gyerekek hímes és csoki tojásokat keresnek a kertben, parkban esetleg lakásban, melyeket a felnőttek korábban gondosan eldugtak.

die Ostereisuche – hímes tojás keresés

Ostereier/ bunte Eier suchen – hímes tojásokat keresni

Húsvéti tűz

A húsvéti tűzrakás egy nagyon szép hagyomány. Állítólag a napot szimbolizálja, mint az élet középpontját. S nyilvánvalóan egy telet búcsúztató, tavaszkoszöntő szokás. Minden kisebb-nagyobb település rak egy jó nagy tüzet, melyet körül összegyűlnek az emberek.

das Osterfeuer – húsvéti tűz(rakás

Német húsvét: feladatok, érdekes linkek

Remélem hasznos volt számodra ez a cikk! Első orientációnak szántam, melyben a német húsvét és a magyar húsvét hasonlóságait és különbségeit, valamint egy alap szókincset mutattam be.

Ha többre vágysz, több információra és komplexebb nyelvi kihívásra, akkor ajánlom figyelmedbe a következő linkeket:

http://www.dw.com/de/das-osterfest/a-19299815

http://www.german-easter-holiday.com/

https://www.deutsch-portal.com/media/de/Ostern_in_Deutschland_Oesterreich_und_der_Schweiz.pdf

http://newsticker-deutsch.net/index.php/id-2016_03/articles/id-2016-03-20-ostern.html

http://www.cooknsoul.de/essen-und-trinken/jahreszeit-und-tradition/ostern-tradition/

3 válaszok
  1. aaolvas
    aaolvas says:

    A tojáskeresés ne lenne honos Magyarországon? 🙂 Hajjaj. Már harminc évvel ezelőtt se ismertem senkit, akiknél ne lett volna szokás, de gyanítom, hogy régebb óta is van az már. Generációk óta minden gyerek azt várja itthon is, hogy megkereshessék a nyuszi által “elpotyogtatott” csokitojásokat.

    Ezt az apró kiegészítést nem számítva köszönet a hasznos és érdekes cikkért! Kellemes ünnepeket!

    Válasz

Hagyjon egy választ

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé.